Forrige vers Næste vers |
Jobs bog 14, 2 |
1992 Han folder sig ud som en blomst og visner, han er som en flygtende skygge og kan ikke bestå; | 1931 han spirer som blomsten og visner, flyr som skyggen, står ikke fast. | ||
1871 Han gaar op som et Blomster og henvisner, han flyr som en Skygge og bestaar ikke. | 1647 Hand gaar op / som et Blomster / oc afhuggis : Hand flyer som en Skygge / oc blifver icke besttandig. | ||
norsk 1930 2 Som en blomst skyter han op og visner, han farer bort som skyggen og holder ikke stand. | Bibelen Guds Ord Han skyter opp som en blomst og visner bort. Han forsvinner som en skygge og blir ikke stående. | King James version He cometh forth like a flower, and is cut down: he fleeth also as a shadow, and continueth not. |