Forrige vers Næste vers |
Jobs bog 14, 14 |
1992 Kan en, der er død, få liv, da ville jeg holde ud alle min trængsels dage, til afløsningen kom. | 1931 Om manden dog døde for atter at leve! Da vented jeg rolig al stridens tid, indtil min afløsning kom; | ||
1871 Naar en Mand dør, mon han da skal leve op igen? saa vilde jeg vente alle mine Stridsdage, indtil min Afløsning kom. | 1647 Naar en Mand døer / mon hand skal lefve igien? Jeg vil bie alle mine Strjds Dage / indtil min Omstiftelse kommer. | ||
norsk 1930 14 Når en mann dør, lever han da op igjen? Alle min krigstjenestes dager skulde jeg da vente, til min avløsning kom; | Bibelen Guds Ord Blir en mann levende etter at han er død? Jeg vil vente, alle dagene jeg har strid, helt til forandringen kommer for meg. | King James version If a man die, shall he live again? all the days of my appointed time will I wait, till my change come. |