Forrige vers Næste vers |
Jobs bog 14, 20 |
1992 Du tvinger ham i knæ for altid, så han må gå bort, du forvrænger hans ansigt og sender ham væk. | 1931 For evigt slår du ham ned, han går bort, skamskænder hans ansigt og lader ham fare. | ||
1871 Du overvælder ham evindelig, og han farer hen; du forvender hans Udseende og lader ham fare. | 1647 Du blifver hannem for stærck aldelis / oc hand far hen / du forvender hans Ansict / oc lader hannem fare. | ||
norsk 1930 20 du overvelder ham for alltid, og han farer bort; du forvender hans åsyn og lar ham fare. | Bibelen Guds Ord Du har makten over ham for evig, og han blir borte. Du forvrenger hans ansikt og sender ham av sted. | King James version Thou prevailest for ever against him, and he passeth: thou changest his countenance, and sendest him away. |