Forrige vers Næste vers |
Jobs bog 15, 3 |
1992 forsvare sig med ord, der intet nytter, ord, der intet gavner? | 1931 for at hævde sin ret med gavnløs tale, med ord, som intet båder? | ||
1871 idet han fører Bevis med Ord, som ikke gavne, og med Taler, som intet baade! | 1647 Ad bevjse med Ord kand icke hielpe / oc med Tale som mand kand icke hafve Hielp udaf. | ||
norsk 1930 3 Vil han vel forsvare sin sak med ord som ikke nytter, og med tale hvormed han intet utretter? | Bibelen Guds Ord Skulle han føre sak med unyttige ord eller ved tale som ikke er til gagn? | King James version Should he reason with unprofitable talk? or with speeches wherewith he can do no good? |