Forrige vers Næste vers |
Mattæusevangeliet 8, 11 |
Den Nye Aftale I Guds rige vil folk fra hele verden komme og sætte sig til bords med Abraham, Isak og Jakob. | 1992 Jeg siger jer: Mange skal komme fra øst og vest og sidde til bords med Abraham og Isak og Jakob i Himmeriget, | 1948 Og jeg siger Eder: mange skal komme fra øst og vest og sidde til bords med Abraham og Isak og Jakob i Himmeriget. | |
Seidelin Jeg siger jer, mange skal komme fra øst og vest og sidde til bords med Abraham og Isak og Jakob i Guds-Riget. | kjv dk Og jeg siger til jer, At mange skal komme fra øst og vest, og sidder ned med Abraham, og Isak, og Jakob, i himlens kongedømme. | ||
1907 Men jeg siger eder, at mange skulle komme fra Øster og Vester og sidde til Bords med Abraham og Isak og Jakob i Himmeriges Rige. | 1819 11. Men jeg siger Eder, at Mange skulle komme fra Øster og Vester og sidde tilbords med Abraham og Isak og Jakob i Himmeriges Rige. | 1647 Men jeg siger eder / ad mange skulle komme af Øster oc Vester / Oc sidde (til Bords) med Abraham / oc Jsrael / oc Jacob i Himmerigis Rige. | |
norsk 1930 11 Men jeg sier eder at mange skal komme fra øst og vest og sitte til bords med Abraham og Isak og Jakob i himlenes rike; | Bibelen Guds Ord Og Jeg sier dere at mange skal komme fra øst og vest og sitte til bords med Abraham, Isak og Jakob i himlenes rike. | King James version And I say unto you, That many shall come from the east and west, and shall sit down with Abraham, and Isaac, and Jacob, in the kingdom of heaven. |
8:5 - 13 AA 19; DA 315-8; MH 63-6; 4T 233 8:11 DA 547, 622; GC 427 8:11, 12 COL 219 info |