Forside

Forrige vers                                                                                        Næste vers

Lukasevangeliet 8, 20


Den Nye Aftale
Så sendte de besked ind til ham om at de stod udenfor og gerne ville tale med ham.
1992
og der gik bud ind til ham: »Din mor og dine brødre står uden for og vil se dig.«
1948
Og det blev meldt ham: »Din moder og dine brødre står udenfor og ønsker at se dig.«
Seidelin
Der gik besked ind til Jesus: 'Din mor og dine brødre står derude og vil gerne hilse på dig!'
kjv dk
Og det var fortalt ham af nogle som sagde, Din mor og dine brødre står udenfor, og ønsker at se dig.
1907
Og det blev ham meddelt: "Din Moder og dine Brødre stå udenfor og begære at se dig."
1819
20. Og det blev ham tilkjendegivet af Nogle, som sagde: din Moder og dine Brødre staae udenfor og begjere at see dig.
1647
Oc det blef hannem tilkiende gifvet / (af nogle) som sagde / Din Moder oc dine Brødre staae derude / som ville see dig.
norsk 1930
20 Det blev da meldt ham: Din mor og dine brødre står utenfor og vil gjerne få se dig.
Bibelen Guds Ord
Og de sendte bud på Ham og sa: "Din mor og Dine brødre står utenfor og ønsker å se Deg."
King James version
And it was told him by certain which said, Thy mother and thy brethren stand without, desiring to see thee.

svenske vers      


8:19 - 21 DA 321-7; MH 55   info