Forrige vers Næste vers |
Lukasevangeliet 8, 20 |
Den Nye Aftale Så sendte de besked ind til ham om at de stod udenfor og gerne ville tale med ham. | 1992 og der gik bud ind til ham: »Din mor og dine brødre står uden for og vil se dig.« | 1948 Og det blev meldt ham: »Din moder og dine brødre står udenfor og ønsker at se dig.« | |
Seidelin Der gik besked ind til Jesus: 'Din mor og dine brødre står derude og vil gerne hilse på dig!' | kjv dk Og det var fortalt ham af nogle som sagde, Din mor og dine brødre står udenfor, og ønsker at se dig. | ||
1907 Og det blev ham meddelt: "Din Moder og dine Brødre stå udenfor og begære at se dig." | 1819 20. Og det blev ham tilkjendegivet af Nogle, som sagde: din Moder og dine Brødre staae udenfor og begjere at see dig. | 1647 Oc det blef hannem tilkiende gifvet / (af nogle) som sagde / Din Moder oc dine Brødre staae derude / som ville see dig. | |
norsk 1930 20 Det blev da meldt ham: Din mor og dine brødre står utenfor og vil gjerne få se dig. | Bibelen Guds Ord Og de sendte bud på Ham og sa: "Din mor og Dine brødre står utenfor og ønsker å se Deg." | King James version And it was told him by certain which said, Thy mother and thy brethren stand without, desiring to see thee. |
8:19 - 21 DA 321-7; MH 55 info |