Forrige vers Næste vers |
Jobs bog 17, 13 |
1992 Men jeg har dødsriget i vente som mit hjem, i mørket må jeg rede min seng. | 1931 vil jeg håbe, får jeg dog bolig i døden, jeg reder i mørket mit leje, | ||
1871 Dersom jeg end forventer noget, da er det Graven som min Bolig; jeg har redet mit Leje i Mørket. l | 1647 Om jeg vilde forvente / ad Grafven skulde vorde mit Huus: skal jeg rede min Seng i Mørcket. | ||
norsk 1930 13 Når jeg håper på dødsriket som mitt hus, reder i mørket mitt leie, | Bibelen Guds Ord Har jeg noe håp? Dødsriket er mitt hus. Jeg rer mitt leie i mørket. | King James version If I wait, the grave is mine house: I have made my bed in the darkness. |