Forrige vers Næste vers |
Lukasevangeliet 8, 22 |
Den Nye Aftale Et par dage efter tog Jesus disciplene med i en båd der lå ved søen, og sagde: »Lad os sejle over til den modsatte bred. « De lagde fra land, | 1992 En dag gik Jesus om bord i en båd sammen med sine disciple, og han sagde til dem: "Lad os tage over til den anden bred af søen.« De lagde så fra land. | 1948 Og det skete en dag, at han gik om bord i en båd sammen med sine disciple og sagde til dem: »Lad os tage over til den anden side af søen!« Så lagde de fra land. | |
Seidelin Engang på den tid gik Jesus i en båd sammen med sine disciple og sagde til dem: 'Lad os tage over på den anden side af Søen.' De lagde fra land. | kjv dk Nu skete det på en bestemt dag, at han gik ombord på et skib med hans disciple: og han sagde til dem, Lad os gå over til den anden side af søen. Og de lagde fra land. | ||
1907 Og det skete en af de Dage, at han gik om Bord i et Skib tillige med sine Disciple, og han sagde til dem: "Lader os fare over til hin Side af Søen;" og de sejlede ud. | 1819 22. Og det begav sig en Dag, at han traadte i et Skib tilligemed sine Disciple, og han sagde til dem: lader os fare over Søen; og de fore ud. | 1647 Oc det begaf sig paa een af (de) Dage / ad hand traadde i et Skib / oc hans Disciple: Oc hand sagde til dem / Lader os fare ofver Søen. Oc de fore ud. | |
norsk 1930 22 Og det skjedde en av dagene at han gikk ut i en båt, og hans disipler med ham, og han sa til dem: La oss fare over til hin side av sjøen! Og de la fra land. | Bibelen Guds Ord En av dagene skjedde det at Han gikk om bord i en båt sammen med disiplene Sine. Og Han sa til dem: "La oss dra over til den andre siden av sjøen." Og de la ut. | King James version Now it came to pass on a certain day, that he went into a ship with his disciples: and he said unto them, Let us go over unto the other side of the lake. And they launched forth. |
8:22 - 25 DA 333-7; MH 95; ML 336 info |