Forside

Forrige vers                                                                                        Næste vers

Lukasevangeliet 8, 22


Den Nye Aftale
Et par dage efter tog Jesus disciplene med i en båd der lå ved søen, og sagde: »Lad os sejle over til den modsatte bred. « De lagde fra land,
1992
En dag gik Jesus om bord i en båd sammen med sine disciple, og han sagde til dem: "Lad os tage over til den anden bred af søen.« De lagde så fra land.
1948
Og det skete en dag, at han gik om bord i en båd sammen med sine disciple og sagde til dem: »Lad os tage over til den anden side af søen!« Så lagde de fra land.
Seidelin
Engang på den tid gik Jesus i en båd sammen med sine disciple og sagde til dem: 'Lad os tage over på den anden side af Søen.' De lagde fra land.
kjv dk
Nu skete det på en bestemt dag, at han gik ombord på et skib med hans disciple: og han sagde til dem, Lad os gå over til den anden side af søen. Og de lagde fra land.
1907
Og det skete en af de Dage, at han gik om Bord i et Skib tillige med sine Disciple, og han sagde til dem: "Lader os fare over til hin Side af Søen;" og de sejlede ud.
1819
22. Og det begav sig en Dag, at han traadte i et Skib tilligemed sine Disciple, og han sagde til dem: lader os fare over Søen; og de fore ud.
1647
Oc det begaf sig paa een af (de) Dage / ad hand traadde i et Skib / oc hans Disciple: Oc hand sagde til dem / Lader os fare ofver Søen. Oc de fore ud.
norsk 1930
22 Og det skjedde en av dagene at han gikk ut i en båt, og hans disipler med ham, og han sa til dem: La oss fare over til hin side av sjøen! Og de la fra land.
Bibelen Guds Ord
En av dagene skjedde det at Han gikk om bord i en båt sammen med disiplene Sine. Og Han sa til dem: "La oss dra over til den andre siden av sjøen." Og de la ut.
King James version
Now it came to pass on a certain day, that he went into a ship with his disciples: and he said unto them, Let us go over unto the other side of the lake. And they launched forth.

svenske vers      


8:22 - 25 DA 333-7; MH 95; ML 336   info