Forside

Forrige vers                                                                                        Næste vers

Jobs bog 19, 27


1992
ham skal jeg skue, ham og ingen anden skal mine øjne se. Mit indre fortæres af længsel.
1931
hvem jeg skal se på min side; ham skal mine øjne se, ingen fremmed! Mine nyrer forgår i mit indre!
1871
hvem jeg skal skue som den, der er for mig, og hvem mine Øjne skulle se, og ikke en fremmed; mine Nyrer forsmægte i mit Indre.
1647
Hvilcken jeg skal beskue for mig / oc mine Øyne skulle see / oc icke en Fremmed : (Dog) mine Nyrer ere fortærede i mit skiød.
norsk 1930
27 han som jeg skal skue, mig til gode, han som mine øine skal se og ikke nogen fremmed - mine nyrer tæres bort i mitt liv.
Bibelen Guds Ord
Ham skal jeg skue, meg til gode. Mine egne øyne skal se, ikke en fremmed. Å, hvor mine nyrer lengter i mitt indre!
King James version
Whom I shall see for myself, and mine eyes shall behold, and not another; though my reins be consumed within me.

svenske vers