Forrige vers Næste vers |
Jobs bog 20, 14 |
1992 forvandles føden i hans mave og bliver til slangegift i hans indre. | 1931 så bliver dog maden i hans indre til slangegift inden i ham; | ||
1871 Saa vilde dog hans Brød forvandle sig i hans Indvolde og blive til Øglegalde inden i ham. | 1647 Saa skal dog hans Brød omvendis i hans Ljf : der er ØgleGalde inden i hannem. | ||
norsk 1930 14 så blir dog hans mat omskapt i hans innvoller og blir til ormegift i hans liv. | Bibelen Guds Ord skal likevel maten bli sur i hans mage. Den skal bli som kobragift i hans indre. | King James version Yet his meat in his bowels is turned, it is the gall of asps within him. |