Forside

Forrige vers                                                                                        Næste vers

Jobs bog 20, 26


1992
kun mørke ligger skjult og venter på ham. En ild, man ikke behøver at puste til, fortærer ham, ulykken rammer de overlevende i hans telt.
1931
idel mørke er opsparet til ham; ild, der ej blæses op, fortærer ham, æder levningen i hans telt.
1871
Mørket er helt opbevaret for hans Skatte, en Ild, der ikke pustes til, skal fortære ham; det skal gaa den ilde, som er bleven tilbage i hans Telt.
1647
All mørckhed er skiulti hans hemmelige Ting : Der skal en Jld fortære hannem som icke er opblæst : det skal gaa dem ilde som er ofverblefven i hans Pauluun.
norsk 1930
26 Alt mørke er opspart for hans vel gjemte skatter; en ild som intet menneske puster til, fortærer ham; den eter det som er igjen i hans telt.
Bibelen Guds Ord
Bare bekmørke er det som venter for skattene han har lagt av. En ild det ikke er blåst på, skal fortære ham. De som er igjen i hans telt, blir oppslukt.
King James version
All darkness shall be hid in his secret places: a fire not blown shall consume him; it shall go ill with him that is left in his tabernacle.

svenske vers