Forrige vers Næste vers |
Jobs bog 24, 3 |
1992 De bortfører faderløses æsler, de tager enkens okse i pant. | 1931 Faderløses æselfører de bort, tager enkens okse som borgen: | ||
1871 man driver de faderløses Asen bort, man tager en Enkes Okse til Pant; | 1647 De drifve de Faderløses Asen bort / de tage en Enckis Oxe til Pant. | ||
norsk 1930 3 Farløses asen driver de bort; enkens okse tar de i pant. | Bibelen Guds Ord Eselet til den farløse driver de bort. De tar enkens okse som pant. | King James version They drive away the ass of the fatherless, they take the widow's ox for a pledge. |