Forside

Forrige vers                                                                                        Næste vers

Lukasevangeliet 8, 39


Den Nye Aftale
»Gå hjem og fortæl om alt det Gud har gjort for dig. « sagde han til ham. Men i stedet fortalte manden hvad Jesus havde gjort for ham. Alle i byen fik det at vide.
1992
"Vend hjem, og fortæl om alt det, Gud har gjort mod dig.« Så gik han hen og prædikede i hele byen om alt det, Jesus havde gjort mod ham.
1948
»Vend tilbage til dit hjem og fortæl, hvor store ting Gud har gjort imod dig!« Så gik han hen og forkyndte over hele byen, hvor store ting Jesus havde gjort imod ham.
Seidelin
'Vend tilbage til dit hjem og fortæl, hvad Gud har gjort for dig.' Og manden gik hjem og forkyndte over hele byen, hvad Jesus havde gjort for ham.
kjv dk
Gå tilbage ind I dit hus, og vis hvor store ting Gud har gjort for dig. Og han gik hans vej, og fortalte det udover hele den by hvor store ting Jesus havde gjort for ham.
1907
"Vend tilbage til dit Hus, og fortæl, hvor store Ting Gud har gjort imod dig." Og han gik bort og kundgjorde over hele Byen, hvor store Ting Jesus havde gjort imod ham.
1819
39. Vend tilbage til dit Huus og fortæl, hvor store Ting Gud har gjort dig. Og han gik bort og forkyndte igjennem den ganske Stad, hvor store Ting Jesus havde gjort ham.
1647
Gack til dit Huus / oc fortæl / hvor store Ting Gud hafver giort dig. Oc hand gick bort / oc prædickede igennem den gandske Stad / hvor store Ting JEsus hafde giort hannem.
norsk 1930
39 Gå hjem til ditt hus og fortell hvor store ting Gud har gjort imot dig! Og han gikk bort og kunngjorde over hele byen hvor store ting Jesus hadde gjort imot ham.
Bibelen Guds Ord
"Vend tilbake til ditt eget hus og fortell hvilke store ting Gud har gjort for deg." Og han gikk av sted og forkynte over hele byen hvor store ting Jesus hadde gjort for ham.
King James version
Return to thine own house, and show how great things God hath done unto thee. And he went his way, and published throughout the whole city how great things Jesus had done unto him.

svenske vers      


8:26 - 39 DA 337-41, 404; GC 514-5; MH 95-9; 6BC 1119   info