Forrige vers Næste vers |
Jobs bog 24, 10 |
1992 Nøgne går de omkring, uden klæder, sultende må de slæbe på neg; | 1931 Nøgne vandrer de, uden klæder, sultne bærer de neg; | ||
1871 Nøgne gaa de uden Klæder, og hungrende bære de Neg. | 1647 De lade den Nøgen gaa udenKlæder / oc deltage en Neg fra de Hungrige. | ||
norsk 1930 10 Nakne går de, uten klær, og sultne bærer de kornbånd. | Bibelen Guds Ord Naken lar de ham gå, uten klær. De tar kornbåndene bort fra dem som sulter. | King James version They cause him to go naked without clothing, and they take away the sheaf from the hungry; |