Forrige vers Næste vers |
Jobs bog 26, 2 |
1992 Du er sandelig til hjælp for ham, der er uden kraft, og til frelse for ham, der er uden styrke! | 1931 »Hvor har du dog hjulpet ham, den afmægtige, støttet den kraftløse arm! | ||
1871 Hvad har du hjulpet den, som ingen Kraft havde? frelste du den Arm, som ingen Styrke havde? | 1647 Hvad hafver du hiulpen den som hafver ingen Mact? Frelste du den Arm som hafde ingen Styrcke? | ||
norsk 1930 2 Hvor du har hjulpet den avmektige, støttet den kraftløse arm! | Bibelen Guds Ord "Hvordan har du gitt den kraftløse hjelp? Hvordan har du reddet den maktesløse arm? | King James version How hast thou helped him that is without power? how savest thou the arm that hath no strength? |