Forside

Forrige vers                                                                                        Næste vers

Lukasevangeliet 8, 42


Den Nye Aftale
og hans eneste datter, der kun var tolv år, var ved at dø. Mens de gik derhen, skubbede de mange mennesker til Jesus fra alle sider.
1992
for hans eneste datter lå for døden; hun var omkring tolv år. Mens Jesus var på vej derhen, trængtes skarerne omkring ham.
1948
for han havde en eneste datter, omtrent tolv år gammel, og hun lå for døden. Men medens han gik derhen, trængte skarerne sig tæt ind på ham.
Seidelin
for hans eneste datter, der var tolv år gammel, var ved at dø. Mens Jesus var på vej derhen, masede folk sammen om ham.
kjv dk
For han havde kun 1 datter, på omkring 12 år, og hun lå for døden. Men da han gik forsamledes folket sig tæt omkring ham.
1907
thi han havde en enbåren Datter, omtrent tolv År gammel, og hun droges med Døden. Men idet han gik, trængte Skarerne sig sammen om ham.
1819
42. Thi han havde en eenbaaren Datter ved tolv Aar gammel, og hun droges med Døden. Men idet han gik, trængte Folket ham.
1647
thi hand hafde en eeniste Datter / ved tolf Aar / oc hun laa i det yderste Aandefang. Men der hand gick bort / trængde Folcket hannem.
norsk 1930
42 for han hadde en eneste datter, omkring tolv år gammel, og hun lå for døden. Da nu Jesus gikk avsted, trengte folket sig inn på ham;
Bibelen Guds Ord
for han hadde en eneste datter på omkring tolv år, og hun lå for døden. Men mens Han gikk, trengte folkemengden seg inn på Ham.
King James version
For he had one only daughter, about twelve years of age, and she lay a dying. But as he went the people thronged him.

svenske vers      


8:41, 42 DA 342-3; MH 59   info