Forrige vers Næste vers |
Lukasevangeliet 8, 44 |
Den Nye Aftale Nu rørte hun ved kanten af Jesus’ kappe, og i samme øjeblik holdt hun op med at bløde. | 1992 Hun nærmede sig Jesus bagfra og rørte ved kvasten på hans kappe, og straks ophørte hendes blødninger. | 1948 Hun nærmede sig bagfra og rørte ved kvasten på hans kappe og straks standsede hendes blødning. | |
Seidelin kom bagfra hen og rørte ved I' kvasten på hans kappe, og blødningen standsede med det samme. | kjv dk Kom bag ham, og rørte kanten af hans kappe: og øjeblikkeligt standsede hendes blod problem. | ||
1907 hun gik til bagfra og rørte ved Fligen af hans Klædebon, og straks standsedes hendes Blodflod. | 1819 44. hun gik til bagfra og rørte ved Sømmen af hans Klædebon, og strax stilledes hendes Blodflod. | 1647 Hun gick frem / bag til / oc rørde ved Sømmen af hans Klædebon. Oc strax stod hendis Blodflod. | |
norsk 1930 44 hun trådte til bakfra og rørte ved det ytterste av hans klædebon, og straks stanset hennes blodsott. | Bibelen Guds Ord kom nå bakfra og rørte ved kanten av kappen Hans. Og straks stanset blødningen hennes. | King James version Came behind him, and touched the border of his garment: and immediately her issue of blood stanched. |
8:43 - 48 DA 343-7; MH 59-62, 100; 1SM 334; 6BC 1064 8:44 UL 133.5 info |