Forside

Forrige vers                                                                                        Næste vers

Lukasevangeliet 8, 44


Den Nye Aftale
Nu rørte hun ved kanten af Jesus’ kappe, og i samme øjeblik holdt hun op med at bløde.
1992
Hun nærmede sig Jesus bagfra og rørte ved kvasten på hans kappe, og straks ophørte hendes blødninger.
1948
Hun nærmede sig bagfra og rørte ved kvasten på hans kappe og straks standsede hendes blødning.
Seidelin
kom bagfra hen og rørte ved I' kvasten på hans kappe, og blødningen standsede med det samme.
kjv dk
Kom bag ham, og rørte kanten af hans kappe: og øjeblikkeligt standsede hendes blod problem.
1907
hun gik til bagfra og rørte ved Fligen af hans Klædebon, og straks standsedes hendes Blodflod.
1819
44. hun gik til bagfra og rørte ved Sømmen af hans Klædebon, og strax stilledes hendes Blodflod.
1647
Hun gick frem / bag til / oc rørde ved Sømmen af hans Klædebon. Oc strax stod hendis Blodflod.
norsk 1930
44 hun trådte til bakfra og rørte ved det ytterste av hans klædebon, og straks stanset hennes blodsott.
Bibelen Guds Ord
kom nå bakfra og rørte ved kanten av kappen Hans. Og straks stanset blødningen hennes.
King James version
Came behind him, and touched the border of his garment: and immediately her issue of blood stanched.

svenske vers      


8:43 - 48 DA 343-7; MH 59-62, 100; 1SM 334; 6BC 1064
8:44 UL 133.5   info