Forrige vers Næste vers |
Jobs bog 28, 22 |
1992 Underverden og død siger: "Kun rygtet om den er kommet os for øre." | 1931 afgrund og død må sige: »Vi hørte kun tale derom.« | ||
1871 Afgrunden og Døden sige: Kun et Rygte om den hørte vi med vore Øren. | 1647 Forderfvelse oc Døøden sige : vi hørde dens Røcte ved vore Øren. | ||
norsk 1930 22 avgrunnen og døden sier: Bare et frasagn om den er kommet oss for øre. | Bibelen Guds Ord Fortapelsen og døden sier: "Bare ryktet om den har våre ører hørt." | King James version Destruction and death say, We have heard the fame thereof with our ears. |