Forrige vers Næste vers |
Jobs bog 29, 23 |
1992 De håbede på mig som på regn, spærrede munden op som efter forårsregn. | 1931 de bied på mig som på regn, spærred munden op efter vårregn. | ||
1871 de ventede paa mig som paa en Regn, og de aabnede Munden vidt som efter den sildige Regn. | 1647 Thi dde voctede paa mig / som paa Regn: oc oplode deres munde /(som) efter Aftens Regn. | ||
norsk 1930 23 De ventet på min tale som på regn, de åpnet sin munn som for vårregn. | Bibelen Guds Ord De ventet på meg som på regnet, og de åpnet sin munn vidt opp som for vårregnet. | King James version And they waited for me as for the rain; and they opened their mouth wide as for the latter rain. |