Forrige vers Næste vers |
Jobs bog 30, 13 |
1992 Min sti bryder de op, de arbejder på mit fordærv, uden at nogen hindrer dem. | 1931 Min sti har de opbrudt, de hjælper med til mit fald, og ingen hindrer dem i det; | ||
1871 de bryde min Sti op, de hjælpe til min Ulykke, de have ingen Hjælper; | 1647 De opbrøde min Stj / de hiulpe til min Jammer : de hafde ingen Hielpere behof. | ||
norsk 1930 13 De bryter op min sti, de gjør hvad de kan for å ødelegge mig, de som selv ingen hjelper har. | Bibelen Guds Ord De ødelegger min sti, de gjør seg rike på min ulykke, men selv har de ingen hjelper. | King James version They mar my path, they set forward my calamity, they have no helper. |