Forrige vers Næste vers |
Jobs bog 30, 14 |
1992 Som gennem et gabende murbrud kommer de, mellem ruiner vælter de frem. | 1931 de kommer som gennem et gabende murbrud, vælter sig frem under ruiner, | ||
1871 de komme som igennem et vidt Gab, de vælte sig frem under Bulder. | 1647 De kommer som ad et vjt Gab : de skulde inc som de der vilde ødelegge. | ||
norsk 1930 14 Som gjennem en vid revne kommer de; gjennem nedstyrtende murer velter de sig frem. | Bibelen Guds Ord De kommer som gjennom en vid revne. Med ødeleggelse trenger de seg fram. | King James version They came upon me as a wide breaking in of waters: in the desolation they rolled themselves upon me. |