Forrige vers Næste vers |
Jobs bog 30, 19 |
1992 Han har kastet mig i dyndet, jeg er kommet til at ligne støv og aske. | 1931 Han kasted mig ud i dynd, jeg er blevet som støv og aske. | ||
1871 Han har kastet mig i Dyndet, og jeg er lignet ved Støv og Aske. | 1647 Hand hafver traad mig i Skarnet / oc jeg er actit som Støf oc Aske. | ||
norsk 1930 19 Han har kastet mig ut i skarnet, så jeg er blitt lik støv og aske. | Bibelen Guds Ord Han har styrtet meg ned i gjørmen, jeg er å ligne med støv og aske. | King James version He hath cast me into the mire, and I am become like dust and ashes. |