Forrige vers Næste vers |
Jobs bog 31, 1 |
1992 Jeg sluttede den pagt med mine øjne, at jeg ikke ville kaste dem på en jomfru; | 1931 Jeg sluttede en pagt med mit øje om ikke at se på en jomfru; | ||
1871 Jeg gjorde en Pagt med mine Øjne, og hvad skulde jeg agte paa en Jomfru? | 1647 XXXI. Cap. JEg giorde en Pact med mine Øyne : Hvad skulde jeg da acte paa nogen Jomfrue? | ||
norsk 1930 31 En pakt hadde jeg gjort med mine øine, at jeg ikke skulde se på en jomfru. | Bibelen Guds Ord Jeg har sluttet en pakt med mine øyne, at jeg ikke skulle se med begjær på en jomfru. | King James version I made a covenant with mine eyes; why then should I think upon a maid? |