Forrige vers Næste vers |
Jobs bog 31, 7 |
1992 Trådte jeg ved siden af vejen, fulgte hjertet mine øjne, klæbede noget ved mine hænder, | 1931 er mit skridt bøjet af fra vejen, og har mit hjerte fulgt mine øjne, hang noget ved mine hænder, | ||
1871 dersom min Gang har bøjet af fra Vejen, og mit Hjerte er gaaet efter mine Øjne, og en Plet har klæbet ved mine Hænder: | 1647 Om min gang er vigit af Veyen / oc mit Hierte er gaait efter mine Øyne / de hængde der noget / ved mine Hænder. | ||
norsk 1930 7 dersom mine skritt har bøid av fra veien, og mitt hjerte har fulgt mine øine, og dersom der er nogen flekk på mine hender, | Bibelen Guds Ord Hvis mine skritt har veket av fra veien, og mitt hjerte har latt seg lede av mine øyne, eller om det henger noen flekk ved mine hender, | King James version If my step hath turned out of the way, and mine heart walked after mine eyes, and if any blot hath cleaved to mine hands; |