Forside

Forrige vers                                                                                        Næste vers

Jobs bog 31, 30


1992
Jeg har ikke ladet min mund synde og med en forbandelse ønsket nogens død.
1931
nej, jeg tillod ikke min gane at synde, så jeg bandende kræved hans sjæl.
1871
o- men jeg tilstedede ikke min Gane at synde, saa at jeg under Forbandelse begærede hans Sjæl -
1647
(Oc jeg lod min Mund icke synde / ad ynske hans Siæl Forbandelse)
norsk 1930
30 Nei, jeg tillot ikke min munn å synde ved å forbanne ham og ønske ham døden.
Bibelen Guds Ord
Nei, jeg har ikke latt min munn synde ved å be om en forbannelse over hans sjel.
King James version
Neither have I suffered my mouth to sin by wishing a curse to his soul.

svenske vers