Forside

Forrige vers                                                                                        Næste vers

Jobs bog 32, 12


1992
Jeg gav agt på jer, men ingen af jer kunne irettesætte Job eller gendrive hans ord.
1931
jeg agtede nøje på eder; men ingen af eder gendrev Job og gav svar på hans ord.
1871
Og jeg har agtet nøje paa eder, men se, der var ingen af eder, som gendrev Job, og som kunde svare paa hans Tale, l
1647
Der jeg nu hafver gifvit Act paa eder / See / der er ingen / som bevjse noget mod Job / som kunde svare til hans Tale af eder.
norsk 1930
12 Jeg gav akt på eder; men det var ingen av eder som gjendrev Job, ingen som svarte på hans ord.
Bibelen Guds Ord
Jeg hørte nøye på dere. Det var sannelig ikke én av dere som kunne tale Job til rette eller svare på hans ord.
King James version
Yea, I attended unto you, and, behold, there was none of you that convinced Job, or that answered his words:

svenske vers