Forrige vers Næste vers |
Jobs bog 32, 12 |
1992 Jeg gav agt på jer, men ingen af jer kunne irettesætte Job eller gendrive hans ord. | 1931 jeg agtede nøje på eder; men ingen af eder gendrev Job og gav svar på hans ord. | ||
1871 Og jeg har agtet nøje paa eder, men se, der var ingen af eder, som gendrev Job, og som kunde svare paa hans Tale, l | 1647 Der jeg nu hafver gifvit Act paa eder / See / der er ingen / som bevjse noget mod Job / som kunde svare til hans Tale af eder. | ||
norsk 1930 12 Jeg gav akt på eder; men det var ingen av eder som gjendrev Job, ingen som svarte på hans ord. | Bibelen Guds Ord Jeg hørte nøye på dere. Det var sannelig ikke én av dere som kunne tale Job til rette eller svare på hans ord. | King James version Yea, I attended unto you, and, behold, there was none of you that convinced Job, or that answered his words: |