Forrige vers Næste vers |
Lukasevangeliet 9, 3 |
Den Nye Aftale »Lad være med at tage noget med jer, « sagde han. »Hverken vandrestav, taske, mad eller penge. Ikke engang ekstra tøj behøver I tage med. | 1992 og han sagde til dem: »Tag ikke noget med jer på rejsen, hverken stav eller taske eller brød eller penge, heller ikke to kjortler hver. | 1948 og han sagde til dem: »Tag ikke noget med på vejen, hverken stav eller taske eller brød eller penge, ej heller skal nogen have to kjortler. | |
Seidelin og han sagde til dem: 'Tag ikke noget med på vejen, hverken stav eller taske, hverken brød eller penge. I må heller ikke have to skjorter. | kjv dk Og han sagde til dem, Ta’ ingenting for jeres rejse, hverken stave, heller ikke taske, heller ikke brød, heller ikke penge; heller ikke 2 jakker hver. | ||
1907 Og han sagde til dem: "Tager intet med på Vejen, hverken Stav eller Taske eller Brød eller Penge, ej heller skal nogen have to Kjortler. | 1819 3. Og han sagde til dem: tager Intet med paa Veien, hverken stave, ei heller Taske, ei heller Brød, ei heller Penge, ei heller skal hver have to Kjortler. | 1647 Oc hand sagde til dem / I skulle intet tage med eder paa veyen / hvercken Staf / ey heller Taske / ey heller Brød / ey heller Pendinge / ey heller hver hafve to Kiortle. | |
norsk 1930 3 Og han sa til dem: Ta ikke noget med på veien, hverken stav eller skreppe eller brød eller penger! heller ikke skal I ha to kjortler hver. | Bibelen Guds Ord Han sa til dem: "Ta ikke noe med på veien, verken stav eller veske, brød eller penger. Og dere skal ikke ha to kjortler hver. | King James version And he said unto them, Take nothing for your journey, neither staves, nor scrip, neither bread, neither money; neither have two coats apiece. |
9:1 - 5 RC 202.5 9:1 - 6 CT 465; DA 349-58; WM 74 info |