Forside

Forrige vers                                                                                        Næste vers

Lukasevangeliet 9, 6


Den Nye Aftale
Så rejste disciplene af sted fra landsby til landsby. Alle steder fortalte de om Guds rige og helbredte de syge.
1992
Så begav de sig af sted og gik fra landsby til landsby, og de forkyndte evangeliet og helbredte overalt.
1948
Så gik de ud og drog fra landsby til landsby og forkyndte evangeliet og helbredte syge alle vegne.
Seidelin
De drog nu ud og gik fra by til by og prædikede og helbredte alle vegne.
kjv dk
Og de rejste, og gik gennem landsbyerne, og prædikede den gode nyhed, og helbredte alle steder.
1907
Men de gik ud og droge fra Landsby til Landsby, idet de forkyndte Evangeliet og helbredte alle Vegne.
1819
6. Men de gik ud og droge fra By til By, prædikede Evangelium og helbredte allevegne.
1647
Men de ginge ud / oc droge fram igiennem Byer / prædickede Euangelium / oc helbredede allevegne.
norsk 1930
6 Så gikk de ut og drog omkring fra by til by og forkynte evangeliet og helbredet folk allesteds.
Bibelen Guds Ord
Så drog de av sted og gikk gjennom byene og forkynte evangeliet og helbredet overalt.
King James version
And they departed, and went through the towns, preaching the gospel, and healing every where.

svenske vers      


9:1 - 6 CT 465; DA 349-58; WM 74   info