Forrige vers Næste vers |
Jobs bog 33, 33 |
1992 Men har du det ikke, så hør på mig; vær stille, så skal jeg lære dig visdom. | 1931 hvis ikke, så høre du på mig, ti stille, at jeg kan lære dig visdom! | ||
1871 Men har du intet, da hør du paa m ig; ti stille, saa vil jeg lære dig Visdom! | 1647 Men hafver du intet / da hør du mig: Tie / oc jeg vil lære dig Vjsdom. | ||
norsk 1930 33 Hvis ikke, så hør du på mig! Ti, så jeg får lære dig visdom. | Bibelen Guds Ord Hvis ikke, skal du høre på meg. Vær stille, så skal jeg lære deg visdom." | King James version If not, hearken unto me: hold thy peace, and I shall teach thee wisdom. |