Forside

Forrige vers                                                                                        Næste vers

Lukasevangeliet 9, 11


Den Nye Aftale
men folk fandt ud af hvor han var, og opsøgte ham. Han tog imod dem, og så fortalte han dem om Guds rige og helbredte dem der havde brug for det.
1992
Men skarerne opdagede det og fulgte efter ham, og han tog imod dem og talte til dem om Guds rige, og han helbredte dem, der trængte til hjælp.
1948
Men da skarerne fik det at vide, fulgte de efter ham; og han tog imod dem og talte til dem om Guds rige og helbredte dem, som trængte til lægedom.
Seidelin
Da mængden opdagede det, fulgte de efter ham, og han tog II imod dem og talte til dem om Guds Rige; og dem, der havde brug for lægehjælp, helbredte han.
kjv dk
Og folket, da de fandt ud af det, fulgte ham: og han modtag dem, og talte til dem om Gud’s kongedømme, og helbredte dem der havde brug for helbredelse.
1907
Men da Skarerne fik det at vide, fulgte de efter ham; og han tog imod dem og talte til dem om Guds Rige og helbredte dem, som trængte til Lægedom.
1819
11. Men der Folket fik det at vide, fulgte de efter ham; og han tog imod dem og talede til dem om Guds Rige og helbredte dem, som havde Lægdom behov.
1647
Men der Folcket fornam (det)/ da droge de efter hannem: Oc hand tog imod dem / oc talde til dem om Guds Rige: oc lægde dem / som hafde (hans) Hielp behof.
norsk 1930
11 Men da folket fikk det å vite, fulgte de efter ham; og han tok imot dem og talte til dem om Guds rike, og helbredet dem som trengte til lægedom.
Bibelen Guds Ord
Men da folkemengden fikk vite det, fulgte de etter Ham. Og Han tok imot dem og talte til dem om Guds rike, og helbredet dem som trengte helbredelse.
King James version
And the people, when they knew it, followed him: and he received them, and spake unto them of the kingdom of God, and healed them that had need of healing.

svenske vers      


9:7 - 11 DA 359-64; EW 154; Ev 516; 6BC 1067
9:10 - 17 3SM 105.4, 106.3   info