Forrige vers Næste vers |
Jobs bog 36, 16 |
1992 Han vil også lokke dig ud af trængslerne ud i det åbne land, hvor der ikke er trangt, hvor dit bord, der bugner med fede retter, er i fred. | 1931 Men dig har medgangen lokket, du var i fred for ulykkens gab; ingen trængsel indjog dig skræk, fuldt var dit bord af fede retter. | ||
1871 Ogsaa dig leder han ud af Tængselens Strube ti det vide Rum, hvor der ikke er snævert; og hvad, som sættes paa dit Bord, er fuldt af Fedme. | 1647 Saa skulle hand oc hafve frjed dig fra Trangheg / til en Rumsted / hvor ingen Trang monne være : oc dit bords Ro skulle hafve værit fuld med Fædme. | ||
norsk 1930 16 Også dig lokker han ut av trengselens svelg til en åpen plass hvor det ikke er trangt; og ditt bord skal være fullt av fete retter. | Bibelen Guds Ord Også deg vil Han lokke ut av trengselens gap, ut i et vidt rom, uten noe som trenger seg på. Ditt bord skal dekkes fullt med fete retter. | King James version Even so would he have removed thee out of the strait into a broad place, where there is no straitness; and that which should be set on thy table should be full of fatness. |