Forside

Forrige vers                                                                                        Næste vers

Lukasevangeliet 9, 14


Den Nye Aftale
Det drejede sig om en flok på fem tusinde mænd. »Sig til folk at de skal sætte sig ned i grupper på omkring halvtreds, « sagde Jesus.
1992
Der var nemlig omkring fem tusind mænd. Men han sagde til sine disciple: »Få dem til at sætte sig ned i grupper på omkring halvtreds hver.«
1948
Der var nemlig omtrent fem tusinde mænd. Så sagde han til sine disciple: »Få dem til at sætte sig ned i grupper, halvtreds i hver.«
Seidelin
Der var nemlig op mod 5000. Jesus sagde til disciplene: 'Få dem til at sætte sig ned i hold på et halvt hundrede hver.'
kjv dk
For de var omkring 5.000 mand. Og han sagde til hans disciple, Få dem til at sætte sig ned i grupper af 15.
1907
De vare nemlig omtrent fem Tusinde Mænd. Men han sagde til sine Disciple: "Lader dem sætte sig ned i Hobe, halvtredsindstyve i hver."
1819
14. Thi der vare ved fem tusinde Mænd. Men han sagde til sine Disciple: lader dem sætte sig ned i Hobe, halvtredsindstyve i hver.
1647
Thi der vare ved fem tusinde Mænd. Men hand sagde til sine Disciple / Lad er dem sætte sig need som til Bords / i hver hob halftrediesinds tive.
norsk 1930
14 For det var omkring fem tusen menn. Da sa han til sine disipler: La dem sette sig ned i lag på femti mann!
Bibelen Guds Ord
For det var omkring fem tusen menn. Da sa Han til disiplene Sine: "Få dem til å sette seg ned i grupper på femti."
King James version
For they were about five thousand men. And he said to his disciples, Make them sit down by fifties in a company.

svenske vers      


9:10 - 17 3SM 105.4, 106.3
9:12 - 17 CG 135; CD 271; CT 276; DA 364-71; Ed 107-8; Ev 524; MH 45-50; PK 242-3; 1SM 275; 5BC 1141; 6T 345; TM 344-5
9:13 - 17 Con 40.2
9:14 - 17 LHU 62.4   info