Forside

Forrige vers                                                                                        Næste vers

Jobs bog 37, 17


1992
Du, hvis klæder bliver for varme, blot jorden døser under søndenvinden,
1931
Du, hvis klæder ophedes, når jordendøser ved søndenvind?
1871
du, hvis Klæder blive varme, naar han gør Landet lummert fra Sønden? I
1647
Ad dine Klæder ere varme / naar hand giør Landet stille for Synden?
norsk 1930
17 du hvis klær blir varme når jorden ligger og dormer i sønnenvind?
Bibelen Guds Ord
du som får varmet dine klær når jorden roes ned ved sønnavinden?
King James version
Dost thou know the balancings of the clouds, the wondrous works of him which is perfect in knowledge?

svenske vers