Forrige vers Næste vers |
Jobs bog 38, 8 |
1992 Hvem spærrede havet inde bag porte, da det brød ud af moderlivet, | 1931 hvem stængte for havet med porte, dengang det brusende udgik af moders skød, | ||
1871 Og hvo lukkede for Havet med Døre, der det brød frem, gik ud af Moders Liv, | 1647 Oc (hvo) lucte Hafvet til med sine Dørre / der det udbrast / (oc) vilde gaa af Moderens Lif. | ||
norsk 1930 8 Og hvem lukket for havet med dører, da det brøt frem og gikk ut av mors liv, | Bibelen Guds Ord Eller hvem stengte havet inne bak sine dører, da det brøt fram og rant ut fra mors liv, | King James version Whereupon are the foundations thereof fastened? or who laid the corner stone thereof; |