Forrige vers Næste vers |
Jobs bog 38, 33 |
1992 Kender du lovene for himlen, bestemmer du dens magt over jorden? | 1931 Kender du himmelens love, fastsætter du dens magt over jorden? | ||
1871 Kender du Himmelens Love? eller kan du bestemme dens Herredømme over Jorden? | 1647 Veedst du Himmelens Skick? Eller kand du sætte dens Herredom paa Jorden? | ||
norsk 1930 33 Kjenner du himmelens lover? Fastsetter du dens herredømme over jorden? | Bibelen Guds Ord Kjenner du himmelens lover? Kan du fastsette dens herredømme over jorden? | King James version Knowest thou the ordinances of heaven? canst thou set the dominion thereof in the earth? |