Forrige vers Næste vers |
Jobs bog 39, 22 |
1992 Har du givet hesten dens styrke og iklædt dens nakke en manke? | 1931 Giver du hesten styrke, klæder dens hals med manke | ||
1871 Kan du give Hesten Styrke eller klæde dens Hals med flagrende Manke? | 1647 Kand du gifve Hesten Styrcke / eller pryde dens Hals med Skrjg? | ||
norsk 1930 22 Gir du hesten styrke? Klær du dens hals med bevrende man? | Bibelen Guds Ord Kan du gi hesten styrke? Kan du kle dens nakke med bølgende man? | King James version Hast thou given the horse strength? hast thou clothed his neck with thunder? |