Forside

Forrige vers                                                                                        Næste vers

Lukasevangeliet 9, 24


Den Nye Aftale
Den der vil redde sit liv, mister det, men den der mister sit liv for min skyld, får det igen.
1992
For den, der vil frelse sit liv, skal miste det; men den, der mister sit liv på grund af mig, skal frelse det.
1948
thi den, som vil frelse sit liv, skal miste det; men den, som mister sit liv for min skyld, skal frelse det.
Seidelin
For den, der vil redde sit liv, han skal sætte det til; og den, der sætter livet til for min skyld, han redder det.
kjv dk
For hvemsomhelst der vil frelse hans liv skal miste det: men hvemsomhelst der vil miste hans liv for min skyld, den samme skal frelse det.
1907
thi den, som vil frelse sit Liv. skal miste det; men den, som mister sit Liv for min Skyld, han skal frelse det.
1819
24. thi hvo som vil frelse sit Liv skal miste det; men hvo som mister sit Liv for min Skyld, han skal frelse det.
1647
Thi hvo som vil frels esit Ljf / hand skl miste det / Oc hvo som ister sit Ljf for min skyld / hand skal frelse det.
norsk 1930
24 For den som vil berge sitt liv, skal miste det, men den som mister sitt liv for min skyld, han skal berge det.
Bibelen Guds Ord
For hver den som vil frelse sitt liv, skal miste det, men den som mister sitt liv for Min skyld, skal frelse det.
King James version
For whosoever will save his life shall lose it: but whosoever will lose his life for my sake, the same shall save it.

svenske vers      


9:23 - 27 DA 415-8
9:24 3SM 401.2; TDG 356.1   info