Forrige vers Næste vers |
Jobs bog 40, 12 |
1992 Den holder halen stiv som en cederstamme, senerne i dens lår er flettet sammen; | 1931 Halen holder den stiv som en ceder, bovens sener er flettet sammen; | ||
1871 Den strækker sin Stjert ud som et Cedertræ: dens Boves Sener ere sammenslyngede. | 1647 Naar den vil udræcke sin Stert (da er den) som et cedertræ: dens lønlige Tings Seener gaa ud i Greene. | ||
norsk 1930 12 Den strekker sin hale som en seder; senene i dens lår er sammenslynget. | Bibelen Guds Ord Den strekker halen som en seder. Senene den har i lårene, knyttes stramt. | King James version He moveth his tail like a cedar: the sinews of his stones are wrapped together. |