Forside

Forrige vers                                                                                        Næste vers

Lukasevangeliet 9, 29


Den Nye Aftale
Midt under bønnen forvandlede hans ansigt sig, og hans tøj blev skinnende hvidt.
1992
Mens han bad, ændrede hans ansigt udseende, og hans klæder blev blændende hvide.
1948
Og det skete, medens han bad, da blev hans ansigts udseende et andet, og hans klædning blev blændende hvid.
Seidelin
Mens han bad, blev hans åsyn med et anderledes at se på, og hans klæder lyste som lynild.
kjv dk
Og da han bad, ændredes hans fremtoning, og hans tøj var hvidt og glinsende.
1907
Og det skete, medens han bad, da blev hans Ansigts Udseende anderledes, og hans Klædebon blev hvidt og strålende.
1819
29. Og der han bad, blev hans Ansigts Skikkelse anderledes, og hans Klædebon blev hvidt og skinnede.
1647
Oc der hand bad / belv hand Ansictis skickelse anderledis / oc hans Klædebon blef hvid (oc) skinnendis.
norsk 1930
29 Og mens han bad, blev hans åsyn anderledes å se til, og hans klædning blev hvit og skinte som lynet.
Bibelen Guds Ord
Mens Han bad, fikk Hans ansikt et annet utseende, og kjortelen Hans ble hvit og strålende.
King James version
And as he prayed, the fashion of his countenance was altered, and his raiment was white and glistering.

svenske vers      


9:28 - 36 DA 419-25, 487, 625; EW 162-4; MH 509; PK 227; 4BC 1173; 5BC 1096; 4aSG 58   info