Forrige vers Næste vers |
Jobs bog 41, 9 |
1992 Dens nysen fremkalder lys, dens øjne er som morgenrødens øjenvipper. | 1931 Dens nysen fremkalder strålende lys, som morgenrødens øjenlåg er dens øjne. | ||
1871 Af dens Mund fare Blus, Ildgnister fare ud. | 1647 For dens nysen blifver klart Lius / oc dens Øyne (ere) som Morgenrødes Øyenbryn. | ||
norsk 1930 9 Når den nyser, stråler det frem lys, og dens øine er som morgenrødens øielokk. | Bibelen Guds Ord Brannfakler går ut av munnen, gnister av ild fyker ut. | King James version By his neesings a light doth shine, and his eyes are like the eyelids of the morning. |