Forrige vers Næste vers |
Jobs bog 41, 10 |
1992 Der står flammer ud af gabet på den, gnisterne fyger fra den. | 1931 Ud af dens gab farer fakler, ildgnister spruder der frem. | ||
1871 Af dens Næsebor udgaar Røg som af en sydende Gryde og af en Kedel. | 1647 Af dens Mund fare Blus / ja gloende Gnister udfare. | ||
norsk 1930 10 Bluss farer ut av dens gap, gnister spruter frem. | Bibelen Guds Ord Røyk kommer opp fra neseborene, som fra en kokende gryte over brennende siv. | King James version Out of his mouth go burning lamps, and sparks of fire leap out. |