Forrige vers Næste vers |
Jobs bog 42, 5 |
1992 Jeg havde hørt rygter om dig, men nu har jeg set dig med egne øjne; | 1931 Jeg havde kun hørt et rygte om dig, men nu har mit øje set dig; | ||
1871 Jeg havde hørt om dig af Rygte, men nu har mit Øje set dig. | 1647 Jeg hafver hørt dig med hørende Ørne : men nu ser mit Øye dig. | ||
norsk 1930 5 Bare hvad ryktet meldte, hadde jeg hørt om dig; men nu har mitt øie sett dig. | Bibelen Guds Ord Bare hva ryktet meldte hadde jeg hørt om Deg, men nå skuer mitt øye Deg. | King James version I have heard of thee by the hearing of the ear: but now mine eye seeth thee. |