Forside

Forrige vers                                                                                        Næste vers

Lukasevangeliet 9, 32


Den Nye Aftale
Peter og de to andre var i mellemtiden faldet i en dyb søvn, men nu vågnede de også Jesus stå i et himmelsk lys sammen med de to mænd.
1992
Peter og de, som var sammen med ham, var blevet overvældet af søvn; men da de vågnede op, så de hans herlighed og de to mænd, der stod sammen med ham.
1948
Peter og de, som var med ham, var overvældede af søvn; men da de vågnede op, så de hans herlighed og de to mænd, som stod hos ham.
Seidelin
Peter og de to andre var faldet i tung søvn; de vågnede op og så Jesus i hans herlighed og de to mænd, som stod ved siden af ham,
kjv dk
Men Peter og de der var hos ham sov tungt: og da de var vækket, så de hans herlighed, og de 2 mænd der stod hos ham.
1907
Men Peter og de, som vare med ham, vare betyngede af Søvn; men da de vågnede op, så de hans Herlighed og de to Mænd, som stode hos ham.
1819
32. Men Peter og de, som vare med ham, vare betyngede med Søvn; men der de vaagnede op, saae de hans herlighed og de to Mænd, som stode hos ham.
1647
Men Peder / oc de som vare med hannem / vare betyngede med søfn: Oc der de vaagnede op / da saae de hans Herlighed / oc de to Mænd som stode hoos hannem.
norsk 1930
32 Peter og de som var med ham, var tunge av søvn; men da de blev fullt våkne, så de hans herlighet og de to menn som stod hos ham.
Bibelen Guds Ord
Men Peter og de som var med ham, var tynget av søvn. Og da de ble helt våkne, så de Hans herlighet og de to mennene som stod sammen med Ham.
King James version
But Peter and they that were with him were heavy with sleep: and when they were awake, they saw his glory, and the two men that stood with him.

svenske vers      


9:28 - 36 DA 419-25, 487, 625; EW 162-4; MH 509; PK 227; 4BC 1173; 5BC 1096; 4aSG 58   info