Forside

Forrige vers                                                                                        Næste vers

Salmernes bog 2, 12


1992
Kys hans fødder i rædsel! Ellers bliver han vred, og I går til grunde; for hans vrede blusser hurtigt op. Lykkelig hver den, der søger tilflugt hos ham.
1931
Kysser sønnen, at ikke han vredes og I forgår! Snart blusset hans vrede op. Salig hver den, der lider på ham!
kjv dk
Kys Sønnen, for ikke at han skal blive vred, og I går til grunde fra vejen, når hans arrigskab blot er tændt en smule. Velsignet er alle de der har deres tillid i ham.
1871
Kysser Sønnen, at han ikke bliver vred, og I skulle omkomme paa Vejen; thi om et lidet vil hans Vrede optændes; salige alle de, som forlade sig paa ham!
1647
Kysser Sønnen / ad hand blifver icke vred / oc skulle omkomme paa Veyen / Naar hans Vrede ickun lidt skal optændis: Salige ere alle de / som forlade sig paa hannem.
norsk 1930
12 Kyss Sønnen, forat han ikke skal bli vred, og I gå til grunne på veien! For snart kunde hans vrede optendes. Salige er alle de som tar sin tilflukt til ham.
Bibelen Guds Ord
Kyss Sønnen for at Han ikke skal bli vred og dere gå fortapt på veien, når Hans vrede et øyeblikk blir opptent. Salige er alle de som søker sin tilflukt hos Ham.
King James version
Kiss the Son, lest he be angry, and ye perish from the way, when his wrath is kindled but a little. Blessed are all they that put their trust in him.

svenske vers      


2:12 DA 414; RY 112.1; TSB 32.3, 58.1   info