Forside

Forrige vers                                                                                        Næste vers

Salmernes bog 3, 8


1992
Rejs dig, Herre, frels mig, min Gud! For du har slået mine fjender på kinden og knust de ugudeliges tænder.
1931
Rejs dig, Herre, frels mig, min Gud, thi alle mine fjender slog du på kind, du brød de gudløses tænder!
kjv dk
Rejs dig, Kæreste HERRE; frels mig, Min kæreste Gud: for du har slået alle mine fjender på kindbenet; du har knækket tænderne på den ugudelige.
1871
Staa op, Herre! frels mig, min Gud! thi du har slaget alle mine Fjender paa Kinden; du har sønderbrudt de ugudeliges Tænder.
1647
Op HErre / frelz mig / min Gud / Thi du hafver slagit alle mine Fiender paa Kindbeen / du sønderbrød de ugudelige Tænder.
norsk 1930
8 Reis dig, Herre, frels mig, min Gud! For du har slått alle mine fiender på kinnbenet, du har sønderbrutt de ugudeliges tenner.
Bibelen Guds Ord
Reis Deg, Herre! Frels meg, min Gud! For Du har slått alle mine fiender på kinnbeinet. Du har knust tennene på de ugudelige.
King James version
Arise, O LORD; save me, O my God: for thou hast smitten all mine enemies upon the cheek bone; thou hast broken the teeth of the ungodly.

svenske vers      


3 CC 181.6; PP 741-2
3:8 PK 269   info