Forrige vers Næste vers |
Salmernes bog 5, 8 |
1992 Men ved din store trofasthed jeg gå ind i dit hus; kaster mig ned i dit hellige tempel i ærefrygt for dig. | 1931 Men jeg kan gå ind i dit hus af din store nåde og vendt mod dit hellige tempel bøje mig i din frygt. | ||
1871 Men jeg vil komme til dit Hus ved din store Miskundhed; jeg vil tilbede imod dit hellige Tempel i din Frygt. | 1647 Men jeg vil gaa i dit Huus paa din megen Miskundhed jeg vil tilbede mod dinhellige Tempel i din Fryct. | ||
norsk 1930 8 Men jeg går ved din megen miskunn inn i ditt hus, jeg kaster mig ned foran ditt hellige tempel i din frykt. | Bibelen Guds Ord Men jeg, ved Din rike miskunnhet vil jeg gå inn i Ditt hus. Vendt mot Ditt hellige tempel vil jeg tilbe i frykt for Deg. | King James version But as for me, I will come into thy house in the multitude of thy mercy: and in thy fear will I worship toward thy holy temple. |