Forrige vers Næste vers |
Lukasevangeliet 9, 38 |
Den Nye Aftale En mand kaldte på Jesus: »Rabbi, jeg beder dig om at komme og hjælpe min søn. Han er den eneste jeg har. | 1992 og en mand i skaren råbte: »Mester, jeg beder dig, se til min søn, for han er den eneste, jeg har. | 1948 Og se, en mand i skaren råbte og sagde: »Mester! jeg beder dig, se til min søn; thi han er den eneste, jeg har. | |
Seidelin og en mand i skaren råbte: 'Mester, jeg beder dig, se på min søn, den eneste jeg har! | kjv dk Og, læg mærke til, en mand fra gruppen råbte ud, og siger, Mester, jeg bønfalder dig, kig på min søn: for han er mit eneste barn. | ||
1907 Og se, en Mand af Skaren råbte og sagde: "Mester! jeg beder dig, se til min Søn: thi han er min enbårne. | 1819 38. Og see, en Mand iblandt Folket raabte og sagde: Mester! jeg beder dig, see til min Søn; thi han er min eenbaarne. | 1647 Oc see / en Mand iblant Folcket / raabte / oc sagde / Mestere / Jeg beder dig / see til min Søn: Thi hand er min eeniste Søn. | |
norsk 1930 38 Og se, en mann av folket ropte: Mester! jeg ber dig: Se til min sønn! for han er min eneste, | Bibelen Guds Ord Plutselig var det en mann fra folkemengden som ropte og sa: "Mester, jeg ber Deg, se til min sønn, for han er mitt eneste barn. | King James version And, behold, a man of the company cried out, saying, Master, I beseech thee, look upon my son: for he is mine only child. |
9:37 - 45 DA 426-31; GC 515 info |