Forrige vers Næste vers |
Salmernes bog 8, 2 |
1992 For korlederen. Al?ha?gittit. Salme af David. Herre, vor Herre! Hvor herligt er dit navn du som har bredt din pragt ud på himlen! | 1931 Herre, vor Herre, hvor herligt er dit navn på den vide jord du, som bredte din højhed ud over himlen! | ||
1871 Til Sangmesteren; til Githith; enaf David.TiSal.Til Herre, vort Herskab! hvor herligt er dit Navn over al Jorden, du, som udbreder din Majestæt over Himlene! | 1647 VIII. Psalme. Til Sangmesteren ofver Githith / Davids Psalme. HErre / vort Herskab / hvor herligt er dit Nafn ofver all Jorden. Du som sætter din Lof ofver Himlene. | ||
norsk 1930 8 Til sangmesteren, efter Gittit; en salme av David.2 Herre, vår Herre, hvor herlig ditt navn er over all jorden, du som har utbredt din prakt over himmelen! | Bibelen Guds Ord Til sangmesteren. På et instrument fra Gat. En salme av David. Herre, vår Herre, hvor herlig Ditt navn er over hele jorden, Du som har satt Din herlighet over himmelen! | King James version To the chief Musician upon Gittith, A Psalm of David. O LORD our Lord, how excellent is thy name in all the earth! who hast set thy glory above the heavens. |
8 GC 359 8:1 3T 377 8:1 - 4 HP 9.3 8:2 SW 67 info |