Forside

Forrige vers                                                                                        Næste vers

Salmernes bog 8, 6


1992
Du har gjort det kun lidt ringere end Gud, med herlighed og ære har du kronet det.
1931
Du gjorde ham lidet ringere end Gud. Med ære og herlighed kroned du ham;
1871
Og du har ladet ham blive lidet ringere end Englene; du kronede ham med Ære og Herlighed? Du gør, at han hersker over dine Hænders Gerninger, du har lagt alting under hans Fødder:
1647
Oc du skalt lade hannem en liden Tjd blifve ringere end Engle / Men du skalt krune hannem med Ære oc Hæder.
norsk 1930
6 Og du gjorde ham lite ringere enn Gud, og med ære og herlighet kronte du ham.
Bibelen Guds Ord
For Du har gjort ham lite ringere enn Gud, og med herlighet og ære har Du kronet ham.
King James version
For thou hast made him a little lower than the angels, and hast crowned him with glory and honour.

svenske vers      



8 GC 359
8:5, 6 PP 50
8:5 - 8 1BC 1082
8:6 TDG 297.2
8:6 - 8 DA 129; PP 45   info