Forrige vers Næste vers |
Lukasevangeliet 9, 42 |
Den Nye Aftale Før drengen var nået helt frem til Jesus, greb dæmonen fat i ham og begyndte at kaste ham rundt. Men Jesus skældte dæmonen ud til den forlod drengen. Så fik manden sin søn tilbage. | 1992 Endnu mens han var på vej derhen, rev og sled dæmonen voldsomt i ham. Men Jesus truede ad den urene ånd og helbredte drengen og gav ham tilbage til hans far. | 1948 Men endnu mens han gik derhen, rev og sled den onde ånd i ham. Da talte Jesus strengt til den urene ånd og helbredte drengen og gav ham tilbage til hans fader. | |
Seidelin Allerede mens drengen var på vej til Jesus, tog ånden i ham og gennemrystede ham. Men Jesus truede den vanhellige ånd til at forlade ham og gav ham helbredt tilbage til hans far. | kjv dk Og da han stadig var på vej, smed djævelen ham ned, og rev ham. Og Jesus irettesatte den urene ånd, og helbredte barnet, og udleverede ham igen tilbage til hans far. | ||
1907 Men endnu medens han gik derhen, rev og sled den onde Ånd i ham. Men Jesus truede den urene Ånd og helbredte drengen og gav hans Fader ham tilbage. | 1819 42. Men der han kom til ham, rev og sled Djævelen ham. Men Jesus truede den urene Aand og helbredte Drengen og gav hans Fader ham igjen. | 1647 Men der hand kom til hannem / da ref Dieflen hannem endnu / oc sleed hannem til med. Men JEsus truede den ureene Aand / oc giorde Drengen helbrede: oc gaf hans Fader hannem igien. | |
norsk 1930 42 Ennu mens han var på veien til ham, rev og slet den onde ånd i ham; men Jesus truet den urene ånd og helbredet gutten og gav ham tilbake til hans far. | Bibelen Guds Ord Og mens han var på vei, kastet demonen ham ned og slet i ham. Da truet Jesus den urene ånden, helbredet barnet og gav ham tilbake til hans far. | King James version And as he was yet a coming, the devil threw him down, and tare him. And Jesus rebuked the unclean spirit, and healed the child, and delivered him again to his father. |
9:37 - 45 DA 426-31; GC 515 info |